<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://papertrap.net/archives/828</link>
	<description>Mark's interesting journal.</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 04:35:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.1</generator>

	<item>
		<title>by: Becky</title>
		<link>http://papertrap.net/archives/828#comment-33713</link>
		<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 03:38:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://papertrap.net/archives/828#comment-33713</guid>
					<description>Well, whatever it may be, I like it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, whatever it may be, I like it.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mark</title>
		<link>http://papertrap.net/archives/828#comment-33712</link>
		<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 03:36:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://papertrap.net/archives/828#comment-33712</guid>
					<description>Um, I guess.  It was really more of a feeling than an image... 

Actually I think it was a subconscious Simpsons / Grand Funk Railroad reference.  D'oh.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Um, I guess.  It was really more of a feeling than an image&#8230; </p>
<p>Actually I think it was a subconscious Simpsons / Grand Funk Railroad reference.  D&#8217;oh.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Becky</title>
		<link>http://papertrap.net/archives/828#comment-33584</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jul 2007 18:00:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://papertrap.net/archives/828#comment-33584</guid>
					<description>Does falling &quot;shirtlessly&quot; in love simply mean doing so sans shirt, or is there some other meaning as well?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Does falling &#8220;shirtlessly&#8221; in love simply mean doing so sans shirt, or is there some other meaning as well?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
